Второй контракт (СИ) - Страница 84


К оглавлению

84

После была короткая экскурсия в Дом. Затем на один из курортов Синти. Потом пьяненькая парочка бросалась в шертов камнями с утеса и поспешно убегала от возмущенных крабов.


— Джек, это безобразие.

— А мне кажется, что всё прекрасно. Зря ты наговариваешь на собственную фигуру…

— Не-ет. Безобразие, то, что ты делаешь… впрочем…


— Ты куда?

Солнце уже давно светило над Артайном. Джек бы с удовольствием дрых и дальше, но чертова семейка Стора не спала. Ненкилл передал, что какое-то подозрительное шевеление замечено возле ресторана Шерарта.

— Да ты спи, Рис. Я тут, по делам пробегусь.

— Только никого не убивай. Без меня.

Джек, вздрагивая от старательно сдерживаемого смеха, выскочил из комнаты. Вояка мелкая.


Вобщем, можно было и не срываться. В ресторане публика собиралась к обеду. Радушный владелец сновал в зале. Умопомрачительно пахло горячим мясом. Четыре дополнительных команды ожидали сигнала в полной готовности. Маркеры были выставлены.

— Привет, Дзей. Что-то ты неважно выглядишь?

— У меня горе, Шерарт. Я ужасно голоден.

— Ну, это ты по адресу. Кир! Рекомендую…

И Джек начал слушать, что же такое сегодня рекомендует заведение уважаемого Шерарта.

— Шерт. Флиз дома? — Удивленный кивок. — И Трой тоже? — Еще один кивок.

— Связывайся с Троем. Туда гости идут. Времени у них… минут пятнадцать. Да не дергайся, нам с тобой и здесь развлечения хватит.

— Сюда тоже? Демоны бы взяли этих Стора…

— Возьмут. Как пить дать, возьмут. Я уже здесь, а пообедать нормально, так и не получится. Издевательство. И за это кто-то заплатит, Шерарт.

— Я даже знаю кто…


Вернулся в Терраль Джек уже к вечеру. Гостей и след простыл. Жаль.

— Не грустите, магистр. Тирисса маркер на транспортной площадке оставила.

— Спасибо, Героль. Вот сейчас посмотрю на маркер… и успокоюсь. Что говорит группа из особняка Стора?

— Все головы оказались на месте. Но захват здания мы не оформим.

— Источник под контроль и ровняйте с землей. К чертям собачьим таких соседей. Что говорит регистр про особняк Ланка?

— На текущий момент наследников у него нет.

— Да я не про это. С наследниками я… уже пообщался. Как оформлять будем?

— Вас опекуном. И на имущество это распространится. Ланк ведь в сознание не пришел?

— Посмотри, пожалуйста, чтобы всё правильно оформили. Пару месяцев еще Ланк будет… отсутствовать, точно. Так. Я переоденусь…

— Дом говорит, что до Совета ничего происходить не будет.

— Явно — не будет. А вот побегать мне придется очень прилично. Как ты относишься к грязной работе?

— Кого надо убить? — Улыбочка у Героль получилась та еще.


Но уже через пару дней улыбка стала действительно кровожадной.

— Джек, я всё понимаю, но на побегушки к Тувиму Тайси, ты меня определил зря. У меня… карма портится от тех гадостей, которые он заставляет делать.

— Ну… это — политика. Я занимаюсь тем же. И — да. Мне это очень не нравится. Но если этого не сделать, то будет революция в городе. А то и на планете. И будут трупы. И проблемы для всех.


«Джек… только не смейся. Торвис нанял два корабля с Окраины. И они завтра выйдут к Эгне».

«Дом, вот совершенно не вижу причины для смеха».

«Так я еще не всё сказал. Это остаток того самого конвоя Ратху. И заплатил Торвис — вперед».

«Имена есть»?

«Да, я передал на Ангу. Там уже смеются».

Так. Ну и чему так радуется Ланнан? Хотя, ему проблемы Джека, как всегда параллельны. А вот старшая кровь, да еще и два корабля, это да. Это — действительно радость. И… самому Джеку, как ни странно, хочется поскорее увидеть отставших. Несмотря на любые возможные проблемы.


Корабли пришли. И Джек сам сходил к отставшим от конвоя Старшим. Встреча была радостной. На удивление. Знак изменился у всех. И то, что они были очень далеко, этому не помешало. К изменению Знака, потеряшки отнеслись по-философски. А вот Джека отгрузили по полной программе. Они уже не сами… и не с двумя кораблями производства Окраины. В Семью они принесли две планетарных системы, расположенные рядом и на них достаточно много собранных с планет и пустотных станций, остатков ратху. Эдакий анклав ратху на границах Лепестков. Да и на самих кораблях нашлись и раненные и подобранные по пути семьи. Наемники, в отрыве от собственных планет, работали уже долго.

— Ну и зачем нам идти в Империю? Здесь ведь есть что делать? Если уж кай в этом месте.

— У меня здесь четыре новых корабля, укомплектованных боевыми группами Семьи. На Анге вы посмотрите на новые правила. Полечитесь сами и оставите детей. Там очень хорошие школы и… вам там есть чему поучиться. Смените оружие и снаряжение. Расскажете Ланнану и Сеайну, что именно и как происходит на Окраине. Кстати, там, насколько я знаю, уже есть две верфи и легально приобретенная планета.

— Это… да. Но не все согласятся уходить из горячей точки.

— Наземные группы. Только те, кто полностью здоров. Самые опытные бойцы. И обязательный курс тренировок вместе с экипажами кораблей, которые уже есть.

— И еще… у нас много новых лиц.

— И это — отлично. Потому, что у нас… новых лиц, как бы не половина нынешнего состава Семьи.

— А что Дорг говорит?

— Я его прибил. Да-да. Еще в самом начале. Из старых генералов… Ланнан, Фанит, Сеайн. Остальные или на дорожке остались, или сдохли в процессе принятия Нового Кодекса.

— Лан таки добился своего. Молодец.

— Сразу поправлю, чтобы ни у кого не было иллюзий. Он — дождался.

84